Pitkern
| Pitkern | |
|---|---|
| Pitkern–Norfolk Pitcairn–Norfolk | |
| Native to | Norfolk Island, Pitcairn Islands, New Zealand |
| Ethnicity | Pitcairn Islanders |
Native speakers | ca. 400 Pitcairn-Norfolk (2008)[1] 36 on Pitcairn (2002) |
English–Tahitian creole
| |
| Dialects |
|
| Latin (Norfolk/Pitcairnese alphabet) | |
| Official status | |
Official language in | Pitcairn Islands |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | pih Pitcairn-Norfolk |
| Glottolog | pitc1234 Pitcairn-Norfolk |
| ELP | Pitcairn-Norfolk |
| Linguasphere | 52-ABB-dd |
| IETF | pih-PN |
Pitcairn is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger | |
Pitkern, also known as Pitcairn-Norfolk or Pitcairnese, is a creole spoken on Pitcairn and Norfolk islands. It is a mixture of English and Tahitian, and has been given many classifications by scholars, including cant, patois, and Atlantic creole.[2] Although spoken on Pacific Ocean islands, it has been described as an Atlantic or semi-Atlantic creole due to the lack of connections with other English-based creoles of the Pacific.[3] There are fewer than 50 speakers on Pitcairn Island, a number which has been steadily decreasing since 1971.[4][5]
- ^ Pitcairn-Norfolk at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
- ^ Mühlhäusler, Peter (1 July 2011). "Some notes on the ontology of Norf'k". Language Sciences. Linguistics Out of Bounds: Explorations in Integrational Linguistics in Honour of Roy Harris on his 80th Birthday. 33 (4): 673–679. doi:10.1016/j.langsci.2011.04.022. ISSN 0388-0001.
- ^ Avram, Andrei A. (2003). "Pitkern and Norfolk revisited". English Today. 19. Cambridge University Press. doi:10.1017/S0266078403003092.
- ^ Avram, Andrei A. (14 July 2003). "Pitkern and Norfolk revisited". English Today. 19 (3): 44–49. doi:10.1017/S0266078403003092. ISSN 0266-0784. S2CID 144835575.
- ^ Kallgard, Anders (1998). "A Pitkern Word List" (PDF). Papers in Pidgin and Creole Linguistics. 5.